top of page
עילי הלפרן

עילי הלפרן

תרגום מפולנית - להרוג את הכלב השני

עילי הלפרן מתרגם, בלשן וחוקר ספרות פולנית ויידיש. בוגר לימודי בלשנות והיסטוריה באוניברסיטה העברית ולימודים סלאוויים באוניברסיטת הומבולדט בברלין. בין הספרים שראו אור בתרגומו: הרומנים "חוף לובייבו" מאת מיכאל ויטקובסקי (שוקן, 2009), "גוד נייט ג'רזי" מאת יאנוש גלובאצקי (שוקן, 2014), "הר החול" ו"חשוך, כמעט לילה" מאת יואנה באטור (כתר, 2012 ו-2017). "אנחנו מיידוובנה" מאת אנה ביקונט (כרמל, 2016) "יומנה של רבקה ליפשיץ" (הוצאת יד ושם).

עוד על היוצר.ת

ספרים קשורים

bottom of page